③ 重要な点:Googleは「実在確認」をしていない
今回のケースで決定的なのは:
✓ 公式邦題:罪人たち
× 「罪人者」という実例:確認できない
× 記事・ブログ・SNSでも使用例がほぼゼロ
にもかかわらず、
「AIによる概要:罪人者=2025年の映画Sinners」
と表示されるのは、
AIが“翻訳語としてもっともらしい語”を生成しただけだからです。

これは誤情報なのか?*
はい、学術的・言語的には誤情報です。
日本語として
「罪人者」は極めて不自然
国語辞典にも載らない
映画タイトルとして
公式・準公式・慣用例が存在しない
つまりこれは:
「実在しない日本語表現を、AIが事実のように断定してしまった例」
に該当します。

*これは私の質問ではなく、回答の続き