>>874
王族の呼称について

イタリア王后陛下・ロシア皇太子殿下ともその信憑性をも疑う卑しい文面が確認されました。
下記にその説明をさせて頂きます。

・イタリア王后陛下
まず王后陛下という呼称にすら疑いを持つ言動があります。
イタリアは王室 "Royal Family" であり皇室・帝室 "Imperial Family" ではありません。
王室の御后様ですので王后陛下です。
皇室・帝室の御后様は皇后陛下です。

次に王室か王家かという疑念ですがご指摘のサヴォイア家はイタリアでは王族としての一切の活動をしないという確約に調印してイタリアにおります。
つまり王位請求権と称号を放棄する約束をしております。
外務省・大使館と王室・王族は相互不干渉の原則があります。
大使館のレセプションにプリンスとして存在できたのか甚だ疑問です。

王室はたくさんの王家が集まりました集団の総称であり日本国皇室にもたくさんの宮家が存在します。
サヴォイア家だけがイタリア王室でありブルボーネ王家は何なのでしょうか?
サヴォイア家だけが王室ではその定義に反し非常に狭義的な考えに存じます。
イタリア王位請求権を放棄しました後にブルボーネ王家がサヴォイア家と政府との合意文書に調印してその請求権を得ております。

よってブルボーネ大公妃は第92代イタリア王后陛下として我々及び平和的王室外交の参加国は認識しております。