>>895
Gemini

2. 「具体的記述」の誤解と「国際標準」への適合
​フランス民法典(ナポレオン法典)は元来、簡潔で文学的な表現で知られますが、現代の複雑な経済活動を「具体的に記述」しているわけではありません。
​内田が意識していたのは、フランスの特定の記述スタイルではなく、**UNIDROIT(私法録統一国際機関)の「国際商業契約原則」や「ヨーロッパ契約法原則(PECL)」**といった、現代グローバル社会における契約法の標準モデルです。これらは判例法理を整理し、現代的な契約実務に適合するよう明文化されています。
​3. 改正に反映された内田の思想(例)
​実際に2017年改正では、内田らの基本方針に基づき、以下のような「判例の条文化(可視化)」が行われました。
​瑕疵担保責任から契約不適合責任へ: 抽象的で分かりにくかった「瑕疵(かし)」という概念を廃止し、契約内容に適合しているかどうかという現代的・即物的な基準に改めました。
​消滅時効の一元化: 職業別の複雑な短期消滅時効(飲み代は1年、など)を廃止し、「権利を行使できると知った時から5年」という解釈の余地を減らしたシンプルな基準に統一しました。
​定型約款の規定の新設: インターネット取引などで使われる「約款」の効力について、判例実務で認められていたルールを条文として新設しました。